杭州翻译日记

杭州翻译行业笔记,谢谢您的参与使用

« 娱乐万花筒 十种语言向世界传递品质杭州 »

今天的杭州残联大会将第一次用上同步发言显示

 本报讯(记者 孟铁 通讯员 杨云飞)这两天,在之江饭店的会议中心,将进行一场特殊的会议。

  昨天下午,记者走进杭州市残疾人联合会第五次代表大会预备会议的会场,感受到了不少少见的细节。这些细节,对健全人来讲并不起眼,对残疾人来说,却很重要。

  一般的会议,主持人在台上讲话,台下的人都习惯看着发言人。可是,这次在残联的会议上,却有很多参会代表不“正眼”看发言人。

  这倒不是说参会代表不尊重发言人,而是因为这次会议第一次用上了秘密武器——同步速记。发言人话音刚落,主席台两旁的大屏幕就迅速显示出发言的内容。

  一般的残联会议上,都会安排手语翻译现场翻译,这大大方便了残疾人。可是,“听”手语需要集中注意力看翻译的手语,稍不留神,一句话就漏过去了。而且,手语也存在方言,手语翻译使用的是标准的中国手语,对一些偏远地区的聋哑人来说,沟通上就存在问题。

  利用同步速记,聋哑人朋友不但可以及时了解大会内容,会后还可以要求翻看内容,非常方便。据了解,在今年的北京残奥会上,就将大量使用同步速记。

  负责本次大会速记的杭州金手指速记服务有限公司,创办人俞莉娜自己就是一位残疾人。

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By 杭州翻译公司

Copyright hangzhoufanyi.com.cn. Some Rights Reserved.